
兩岸合編中華語文大辭典在臺北出版

馬英九出席兩岸合編《中華語文大辭典》新書發(fā)表記者會,馬英九一手拿著《中華語文大辭典》,另一手拿著2012年發(fā)行的《兩岸常用詞典》,表示能在即將卸任前完成所提政見,他感到欣慰,他也強調(diào)沒有政治考慮,完全是文化本位。(劉宗龍攝)圖片來源:臺灣《中時電子報》
兩岸合編的中華語文大辭典20日在臺北發(fā)布。辭典繁、簡體字并列,收錄了兩岸當(dāng)代生活、文化、社會、政治、經(jīng)濟等領(lǐng)域用語逾十萬詞條。辭典由臺灣中華文化總會邀請兩岸數(shù)百位學(xué)者專家歷經(jīng)六年編纂而成,包括兩岸常用字13004字、復(fù)音詞和固定短語88728條,共計101732條詞條、千萬余字。
辭典收錄了兩岸不同表述用語,如臺灣所說的“空頭公司”,大陸稱為“皮包公司”;辭典還收錄了臺灣特有的“公道伯”、“天龍人”、“正妹”、“泛藍(lán)”、“泛綠”、“走路工”、“掃街”、“拜票”等詞匯。>>>詳細(xì)
中華語文大辭典兩岸流行語 夠牛!
什么叫作“感冒”?大陸民眾解讀是對某人或某種事務(wù)感興趣。臺灣民眾卻相反地認(rèn)為是對某人或某種事務(wù)感到不合意、憎惡。兩岸分隔與分治60年,衍生不盡相同的生活用語。中華語文大辭典》也搜羅時下兩岸流行通語。臺灣部分,“自拍”,意思是,自己拍自己。“按贊”,意思是,臉書Facebook的一種功能,是讓某人知道,某人喜歡該內(nèi)容的方法。大陸部分,“牛人”,意思是,網(wǎng)路語言,指非常厲害的人,通常在某一領(lǐng)域有較高的權(quán)威。“曬客”,意思是,熱忠于將自己的生活、經(jīng)歷、心情、私人物品,以文字或照片,放在網(wǎng)路上與人交流、分享的網(wǎng)友。 >>>詳細(xì)

《中華大辭典》由來與發(fā)展

中華語文大辭典(中評社 吳政峯攝)
兩岸民眾使用漢字的差異不僅是大陸用簡體字、臺灣用繁體字,而且很多大陸有的詞語,在臺灣沒有。臺灣的流行詞匯在大陸也沒有。更值得注意的是,同樣的一個詞在大陸和臺灣可能意思完全不同。“愛人”在大陸指配偶,而在臺灣卻指“情人”;大陸的“郵遞員”在臺灣則叫“郵差”;大陸說的“武術(shù)”,在臺灣叫作“國術(shù)”;大陸公司的供銷員或業(yè)務(wù)員,在臺灣被稱為“跑街”;而大陸的“學(xué)生會”,臺灣叫“班聯(lián)會”;大陸的“電磁灶”,臺灣叫“電子鍋”;大陸的“立交橋”,在臺灣被稱作“交流道”;在大陸“火車頭”被稱為“機車”,而在臺灣“機車”指的卻是“摩托車”;美國前國務(wù)卿在大陸被譯為“賴斯”,而在臺灣就被譯為“雷斯”。這些差異有時會給兩岸的交流造成麻煩和誤會。
2009年6月19日,臺灣地區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人馬英九提出兩岸民間合編“中華大辭典”的主張,建議將繁簡體兩種字詞語匯陳列比較,以利兩岸互動。國民黨隨即向正在臺灣訪問的國臺辦副主任鄭立中表達(dá)此事,希望藉由7月11、12日在湖南長沙舉行兩岸文化經(jīng)貿(mào)論壇的機會討論這個議題,鼓勵兩岸民間合編。
2009年6月24日,國務(wù)院臺辦發(fā)言人范麗青在例行發(fā)布會上說,為更方便兩岸民眾在文字使用方面的交流,我們贊成兩岸專家學(xué)者通過民間的方式合作編纂“中華大辭典”,把存在差異的詞匯比較陳列,供海峽兩岸、港澳地區(qū)及海外華人學(xué)習(xí)使用。范麗青在應(yīng)詢回應(yīng)馬英九有關(guān)“識正書簡”和兩岸合編“中華大辭典”的談話時作上述表示。
兩岸漢語詞典編撰工作并非空白
點擊進(jìn)入詳細(xì)內(nèi)容——
《兩岸常用詞典》 是海峽兩岸數(shù)百位專家學(xué)者,歷經(jīng)近3年努力合作編纂的中華語文工具書,力求消除兩岸字詞出現(xiàn)形、音、義的差異。經(jīng)兩岸協(xié)商一致,大陸出版“規(guī)范字形版”(即簡體字版)、臺灣出版“標(biāo)準(zhǔn)字體版”(即繁體字版)。值得一提的是,兩岸版本的詞典封面巧妙地使用了兩岸分別珍藏的元代畫家黃公望的代表作《富春山居圖》的《剩山圖》和《無用師卷》截面,既美觀大方又寓意深刻。
《全球華語詞典》 2010年5月18日電 集納世界各地華人社區(qū)特有語匯的《全球華語詞典》日前出版。詞典主要收錄了20世紀(jì)80年代以來不同的華人社區(qū)出現(xiàn)的特有詞語約1萬條,并將某些詞語在各地的不同說法加以對照。如中國內(nèi)地所說的“方便面”,在中國港澳被稱為“公仔面”或“即食面”,在中國臺灣被稱為“速食面”,在新加坡、馬來西亞、泰國則被稱為“快熟面”,這些詞匯全部被收錄在同一詞條之下,以便于各地華語使用者溝通。
《兩岸現(xiàn)代漢語常用詞典》 2003年10月8日電,兩岸漢語的某些差異給兩岸交流造成了語言溝通上的困難,也給海外華人、華僑和國外的漢語學(xué)習(xí)和使用者帶來了不便。近日正式出版發(fā)行的《兩岸現(xiàn)代漢語常用詞典》也許能為解決這一問題助一臂之力。
京公網(wǎng)安備 11010502045281號網(wǎng)站簡介 / 廣告服務(wù) / 聯(lián)系我們
主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司 版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)
Copyright 2001-2024 By www.wxhzjy.cn